视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司進行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構成的。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當就會導致表達的不準。題名一般不應該是陳述句,因為題名主要是起標示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數(shù)的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字數(shù)

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字數(shù)都是有一定的限制的。比如美國醫(yī)學會規(guī)定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數(shù)學則會要求題名不超過12個詞。總的原則是題名應確切、簡練、醒目,在能夠準確地反映論文特定內容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內容上應該要一致,但不等于說詞語是要一一對應的。在許多情況下,個別非實質性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 色欲麻豆国产福利精品 | 久久视频一区 | 久久精品国产亚洲av品善 | 午夜精品在线观看 | 欧美日韩在线一区 | 大伊香蕉精品视频在线天堂 | 老师露出两个奶球让我吃奶头 | 成人午夜精品视频在线观看 | 国产精品久久久久久久久免费 | 亚洲热在线| 欧美第二区 | 精品久久久久久中文 | 丁香花成人另类小说 | 日韩毛片免费无码无毒视频观看 | 五月色丁香婷婷网蜜臀av | 国产a级三级三级三级中国 国产a级一级久久毛片 | 人人爽人人干 | 亚洲 精品 综合 精品 自拍 | 国产精品日本 | 精品亚洲成a人在线观看青青 | xxxx在线视频 | 天天摸天天爽视频69视频 | 欧美野外疯狂做受xxxx高潮 | 免费一级毛片不卡在线播放 | 精品人妻无码一区二区色欲产成人 | 九九九精品 | 欧美日韩亚洲国产千人斩 | 亚洲欧美视频一区 | 午夜快车在线播放 | 6699嫩草久久久精品影院 | 亚洲成在人线av | 国产亚洲精品久久久网站好莱 | 亚洲精品无码午夜福利中文字幕 | 久草电影网站 | 国内精品伊人久久久久777 | 99热久久国产精品这里有6 | 欧美大全| 亚洲精品久久久中文字幕痴女 | 色婷婷六月丁香在线观看 | 国产福利视频奶水在线 | 欧美国产伦久久久久 |