视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁(yè) > 新聞資訊

企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯常見(jiàn)方法有什么?

日期:2022-03-05 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  企業(yè)簡(jiǎn)介材料的語(yǔ)言和結(jié)構(gòu)形式受其所在文化的制約,因此譯者應(yīng)靈活恰當(dāng)?shù)厥褂梅g方法和技巧,將原文的目的和功能再現(xiàn)于譯文當(dāng)中,尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯常見(jiàn)方法有什么?

  The language and structure of enterprise profile materials are restricted by their culture. Therefore, translators should flexibly and appropriately use translation methods and skills to reproduce the purpose and function of the original text in the translation. Shangyu translation company will show you what are the common methods of enterprise profile translation?

  ( 一) 重組法

  (1) Reorganization law

  中英兩種語(yǔ)言屬于不同的語(yǔ)言體系,在譴詞造句上有很大不同。例如,某汽車(chē)生產(chǎn)商在推銷(xiāo)其一款新型汽車(chē)時(shí)介紹到: 這款新車(chē)速度快、效率高、行動(dòng)靈活。按照漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,在主語(yǔ)“汽車(chē)”后面可跟幾個(gè)連續(xù)的主謂詞組; 而英文中的形容詞、副詞有時(shí)就可起到相應(yīng)的作用,所修飾的主語(yǔ)無(wú)需再現(xiàn)。

  Chinese and English belong to different language systems, and there are great differences in condemning words and sentences. For example, when a car manufacturer was promoting a new car, it introduced that the new car is fast, efficient and flexible. According to Chinese expression habits, the subject "car" can be followed by several consecutive subject predicate phrases; Adjectives and adverbs in English sometimes play a corresponding role, and the modified subject does not need to be reproduced.

  ( 二) 刪減法

  (2) Deletion method

  國(guó)內(nèi)企業(yè)簡(jiǎn)介材料中常常為了對(duì)仗整齊或朗朗上口而不厭其煩地重復(fù)某些信息,對(duì)于這些信息,英譯時(shí)不需要逐字譯出。如果把這些詞語(yǔ)堆砌在一起非但起不到修辭效果,反而會(huì)事倍功半,使外國(guó)讀者感覺(jué)厭煩。這時(shí)就應(yīng)刪繁就簡(jiǎn),抓住原文的重點(diǎn)進(jìn)行翻譯。

  In domestic enterprise profiles, some information is often repeated in order to match neatly or catchy. For these information, it is not necessary to translate them word by word in English translation. If these words are stacked together, it will not achieve rhetorical effect, but get half the result with half the effort, which will annoy foreign readers. At this time, we should delete the complicated and simplify, and grasp the focus of the original text for translation.

  另外,在不同的社會(huì)文化中,價(jià)值觀念的異同也極大地影響著簡(jiǎn)介宣傳材料的效果。中國(guó)人信奉絕對(duì)權(quán)威,中國(guó)企業(yè)簡(jiǎn)介中常會(huì)出現(xiàn)“省優(yōu)”、“國(guó)優(yōu)”、“部屬企業(yè)”這樣的字眼,企業(yè)還常把產(chǎn)品所獲得的各種榮譽(yù)、獎(jiǎng)項(xiàng)視為權(quán)威,并一一羅列,這對(duì)崇拜權(quán)威的中國(guó)人來(lái)說(shuō)也許能增加消費(fèi)者對(duì)產(chǎn)品的信任度,起到一定的促銷(xiāo)效果。但對(duì)崇尚獨(dú)立自由的英美人來(lái)說(shuō),這些字眼就失去了實(shí)際的意義。

  In addition, in different social cultures, the similarities and differences of values also greatly affect the effect of profile publicity materials. Chinese people believe in absolute authority. The words "provincial excellence", "national excellence" and "subordinate enterprises" often appear in the profile of Chinese enterprises. Enterprises often regard various honors and awards obtained by products as authority and list them one by one. For Chinese people who worship authority, it may also increase consumers' trust in products and play a certain promotion effect. But for the British and Americans who advocate independence and freedom, these words have lost their practical significance.

尚語(yǔ)翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲经典千人经典日产 | 亚洲精品www久久久久久 | 国产中文在线观看 | 少妇又紧又色又爽又刺激视频 | aaaa日本 | 激情六月天| 天堂成人A片永久免费网站 天堂成人网 | 视频午夜 | 人妻熟妇乱又伦精品视频app | 亚洲国产成人精品无码区在线观看 | 久久久久久a亚洲欧洲av冫 | 亚洲国产人久久久成人精品网站 | 新神奇四侠免费完整版在线观看 | 久草视频在线观 | 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕 | 欧美国产成人精品二区芒果视频 | 欧美线观看免费欧洲爱做网站 | 狠狠操欧美 | 久久精品国产亚洲欧美 | 成人欧美一区二区三区黑人 | 人人妻人人藻人人爽欧美一区 | 日韩人妻无码精品久久免费一 | 少妇又色又爽又高潮 | 日本伊人网 | 国产成人精品日本亚洲 | 波多野结衣的一级片 | 国产成人精品一区二三区在线观看 | 奇米影视狠狠干 | 国产亚洲精品色多多app下载 | 后入内射欧美99二区视频 | 精品日韩视频 | 大香人蕉免费视频75 | 国产自产拍精品视频免费看 | 精品免费久久久久久成人影院 | 国内精品人妻无码久久久影院导航 | 亚洲av综合久久九九 | 欧美日韩在线免费 | 国产日韩亚洲欧美 | 草草线在成人免费视频 | 国产精品沙发午睡系列 | 午夜欧美精品久久久久久久 |