视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯有什么注意要點?

日期:2022-05-30 發布人: 來源: 閱讀量:394

  韓語翻譯要掌握基礎知識,還要結合當地的風俗習慣,尚語翻譯公司帶大家了解韓語翻譯有什么注意要點?

  Korean translation needs to master basic knowledge and combine with local customs. What are the key points of Korean translation?

  1、要注意韓語里面長句的特點,韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  1. We should pay attention to the characteristics of long sentences in Korean. Generally speaking, Korean belongs to the category of adhesive language, that is to say, the modifier elements in Korean are generally long, and the sentence structure is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can use the changes of word endings and word forms to express different relationships. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. This is also a difficult point when translating Korean into Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語里面的助詞還有詞尾的系統都比較相似,一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  2. The auxiliary word and suffix systems in Korean are quite similar. Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There should not be many clauses in complex sentences. Different clauses are connected by connectives. Therefore, when carrying out specific translation work, we should pay attention to the composition of subjects, objects, adverbials and predicates in sentences. Don't make mistakes.

  3、要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。

  3. It is necessary to grasp the internal logical relationship of sentences. In Korean, most people like to use long attributes for modification. The subject of a sentence is in the position of being modified and limited. This is the biggest difference between Korean and our Chinese. Our language subject is very prominent, but Korean is not. Generally, it has long modifier attributes. This difficulty is often encountered in Korean translation into Chinese.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 欧美不卡一区二区三区免 | 亚洲精品~无码抽插 | 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区 | 久久免费国产视频 | 国产精品久久久久久吹潮 | 丰满人妻妇伦又伦精品国产 | 日本欧美国产 | 日本三级久久 | 精品无人区无码乱码毛片国产 | 久久久无码人妻精品一区 | 男女后式激烈动态图片 | 好屌草这里只有精品 | 成年人网站在线观看免费 | 亚洲 欧美 国产 日韩 中文字幕 | 男女激情很爽很黄很色视频 | 久久免费精品视频在线观看 | 国产精品亚洲专区无码唯爱网 | 欧美人与性动交g欧美精器 欧美人与性动交α欧美精品 | 18福利视频在线观看 | 欧美成人午夜视频 | 久久精品视频在线看4 | 欧美九九视频 | 人人妻人人澡人人爽欧美一区双 | 婷婷亚洲图片 | 色综合美国色农夫网 | 亚洲av午夜福利精品一区 | 广东少妇大战黑人34厘米视频 | 亚洲国产最新 | 成在人线av无码免费高潮喷水 | 国产日产人成人A片AA | 欧美午夜性刺激在线观看免费 | 小明成人永久免费观看视频 | 久久久亚洲精华液精华液精华液 | 色中文网 | 激情视频在线观看免费 | 亚洲精品无码久久久久sm | 毛片基地免费视频a | 插一插射一射视频 | 日日爽爽 | 67194成人手机在线 | 国产精品黄网站免费进入 |