视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯有哪些注意事項?

日期:2019-04-23 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  文檔翻譯需要注意其準確性、保密性、專業(yè)性和可讀性,下面證件翻譯公司給大家詳細的說說文檔翻譯的注意事項。

  Document translation should pay attention to its accuracy, confidentiality, professionalism and readability. The following documents translation company will give you a detailed description of the matters needing attention in document translation.

  1、準確性

  1. Accuracy

  這是文檔翻譯的最基本要求

  This is the basic requirement of document translation.

  文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數(shù)據(jù)翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the translation emotion is in line with the original text.

  2、保密性

  2. Confidentiality

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協(xié)議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內(nèi)容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協(xié)議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,尚好佳譯建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Carefully sail a ship for thousands of years", Shang Hao Jiayi suggests that you, even a translation company with good reputation, should not forget this process.

  3、專業(yè)性

  3. Professionalism

  在進行翻譯之前,除了簽訂保密協(xié)議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業(yè)方面的相關(guān)資料也是重中之重。在針對專業(yè)性比較集中的行業(yè),比如醫(yī)療行業(yè),機械行業(yè)等,在翻譯中要注重專業(yè)性的把控,多選用專業(yè)用詞。

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  4、可讀性

  4. Readability

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結(jié)構(gòu)進行重新組合基礎(chǔ)上,使譯文的表達符合英語的語法規(guī)范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節(jié)部分卻是非常多的。

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 日本动漫瀑乳h动漫啪啪免费 | 免费国精产品wnw2544 | 黑人巨茎大战俄罗斯美女 | 八武将免费完整版在线观看 | 午夜在线亚洲男人午在线 | 国产成人精品视频免费大全 | 欧美成人午夜视频免看 | 亚洲av日韩综合一区在线观看 | 亚洲人与日本人jjzz | 欧美成人激情视频 | 欧美三级香港三级日本三级 | 奇米影视第四色在线 | 性欧美午夜高清在线观看 | 欧美最猛性xxxxx免费 | 久久免费看 | 99精品视频免费在线观看 | 欧美丰满熟妇乱xxxxx网站 | 精品少妇ay一区二区三区 | 青草娱乐视频 | 欧美日韩国产亚洲沙发 | 国产综合在线播放 | 丰满少妇69激情啪啪无 | 人妻熟妇乱又伦精品视频app | 日本人妻巨大乳挤奶水 | 人人爽久久涩噜噜噜蜜桃 | 欧美精彩狠狠色丁香婷婷 | 欧美α一级毛片 | www.久久99 | 日本黄色免费看 | 东京热加勒比无码少妇 | 国产免费av一区二区三区 | 黄色视频在线观看免费 | 午夜影院欧美 | 人妻 日韩精品 中文字幕 | 欧美 自拍 丝袜 亚洲 | 人妻无码一区二区不卡无码av | 欧美日韩另类在线观看视频 | 乱中年女人伦av一区二区 | 噜噜色网 | 天堂国产 | 亚洲国产精品日韩专区avtube |