视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁 > 新聞資訊

口譯需要做什么準備?

日期:2019-09-10 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  譯員在翻譯工作前要做好充足的準備,那么口譯需要做什么準備?下面證件翻譯公司給大家分享口譯需要做什么準備?

  Interpreters should be well prepared before translating, so what preparations should they make for interpreting? The following certificate translation companies share with you what preparations do you need for interpretation?

  口譯前準備

  Preparations for Interpretation

  先和組織方聯(lián)系好,盡量索要日程表,名單,ppt,中方代表講話稿。全部正裝,如果天氣炎熱,注意盡量不要穿短袖襯衣。

  First, contact the organizer and ask for the schedule, list, PPT and the speech manuscript of the Chinese representative as far as possible. All dresses, if the weather is hot, be careful not to wear short-sleeved shirts.

  現(xiàn)場準備

  On-site preparation

  1、會議口譯。提前40分鐘到場,和組織方協(xié)調(diào)座位,臺卡,調(diào)試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。

  1. Conference Interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, desk cards and debug microphones with the organizer. Look for a laptop plug. Record with a recording pen.

  2、陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業(yè)或景點介紹。吃飯時候根據(jù)主辦方安排協(xié)調(diào)座次。

  2. Accompanied Interpretation. Familiar with the geographical location of the visiting place, the introduction of enterprises or scenic spots. Coordination seats should be arranged according to the organizer during the meal.

  3、同聲傳譯。提前40分鐘到場,了解大屏幕位置,調(diào)試耳機和同聲傳譯設備,調(diào)節(jié)音量。帶優(yōu)盤請錄音師錄下現(xiàn)場音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。

  3. Simultaneous interpretation. Arrive 40 minutes in advance, understand the location of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Recorders are asked to record the live audio on the CD and record it with their own recorders. Put the printed material in the box in order.

  注意事項

  Matters needing attention

  1、服裝盡量正裝,不然外賓和領導正裝,譯員穿著隨便很突兀。

  1. Clothes should be formal as far as possible. Otherwise, foreign guests and leaders should wear formal clothes. Interpreters should dress casually and abruptly.

  2、學會躲鏡頭。雙方賓客合影,如無邀請,譯員請回避。如果需要工作照,可以麻煩組織方協(xié)助照相。

  2. Learn to hide from the camera. The guests of both sides take a group photo. If there is no invitation, the interpreter should avoid it. If you need a work photo, you can ask the organizer to help you take a picture.

  3、有話筒的口譯注意自己的聲音,不要太大也不要太小。咳嗽請回避。同傳的話有一個“咳嗽鍵”,如果需要和組織方說話或和搭檔交流記得按一下。輪換時候有切換鍵,注意協(xié)調(diào)好,主動切換。

  3. Interpreters with microphones should pay attention to their own voices, not too big or too small. Please avoid coughing. There is a cough button in simultaneous interpreting. If you need to speak with the organizer or contact your partner, remember to click. When rotating, there is a switch key, pay attention to good coordination, active switching.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 精品免费| 红杏亚洲影院一区二区三区 | 日本高清在线精品一区二区三区 | 久久春色| 亚洲国产日本 | 亚洲精品99久久久久中文字幕 | 亚洲欧美乱日韩乱国产 | 哪里有毛片看 | 色欲综合一区二区三区 | 浮妇高潮喷白浆视频 | 三级黄在线观看 | 午夜看片影院在线观看 | 亚欧美视频 | 香蕉网站狼人久久五月亭亭 | 欧美日韩精品在线视频 | 女人扒开屁股桶爽30分钟 | 国产一区二区三区在线观看免费 | 无码日韩精品一区二区人妻 | 欧美亚洲国产精品久久高清 | 日本一本一道波多野结衣 | 91豆奶视频 | 精品熟女少妇av免费观看 | 久久精品国产亚洲av麻豆王友容 | 波多野结衣av一区二区全免费观看 | 欧美成人aaa大片 | 手机看片1024久久 | 日本妇人成熟免费 | 欧亚乱熟女一区二区三区在线 | 男人天堂网2017 | 色偷偷av男人的天堂 | 日产乱码卡1卡2卡三免费 | 欧美国产激情二区三区 | 欧美大交乱xxxxxbbb | 人人玩人人弄人人曰 | 国产真人无码作爱免费视频app | 亚洲国产精品无码观看久久 | 成年人看的视频网站 | 欧美亚洲激情视频 | 99自拍视频在线观看 | 亚洲AV福利天堂一区二区三 | 无码av中文字幕久久专区 |