视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁(yè) > 新聞資訊

英語(yǔ)口語(yǔ)翻譯難點(diǎn)有什么?

日期:2020-03-01 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  口語(yǔ)翻譯是翻譯中要求較高的項(xiàng)目之一,譯員需要為口語(yǔ)翻譯做好準(zhǔn)備,下面尚語(yǔ)翻譯公司給大家分享英語(yǔ)口語(yǔ)翻譯難點(diǎn)有什么?

  Oral translation is one of the projects with high requirements in translation. Translators need to be prepared for oral translation. What are the difficulties of oral English translation shared by Shangyu translation company?

  一、長(zhǎng)難句的把握

  1、 Grasp of long and difficult sentences

  在口語(yǔ)翻譯中,可能會(huì)遇到一些長(zhǎng)難句,這些句子層次比較多,其中穿插著各種邏輯關(guān)系。面對(duì)這些長(zhǎng)難句,首先需要理解句子含義中所包含的邏輯關(guān)系(并列、因果、目的、轉(zhuǎn)折等)。其次需要分解句子,及時(shí)調(diào)整語(yǔ)序,把原先包含多層意思的中文復(fù)句轉(zhuǎn)換成符合英語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣的從句。另外,倘若句子實(shí)在太復(fù)雜,你覺得把握不好,還可以把一個(gè)長(zhǎng)句轉(zhuǎn)換成幾句簡(jiǎn)單句。

  In oral translation, there may be some long and difficult sentences, which have many levels and are interspersed with various logical relationships. In the face of these long and difficult sentences, first of all, we need to understand the logical relations (juxtaposition, cause and effect, purpose, turning, etc.) contained in the meaning of the sentence. Secondly, it is necessary to decompose the sentences, adjust the word order in time, and transform the Chinese complex sentences which originally contain multiple meanings into clauses which conform to the English grammar. In addition, if the sentence is too complex and you feel that you can't grasp it well, you can also convert a long sentence into a few simple sentences.

  二、專有名詞

  2、 Proper noun

  專有名詞,或者說(shuō)專業(yè)名詞,是指在某一行業(yè)或領(lǐng)域里運(yùn)用的詞匯。這類詞匯同學(xué)們?cè)谌粘I詈陀⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中接觸到的機(jī)會(huì)比較少,即使在相關(guān)口語(yǔ)翻譯前作了功課,也還是可能會(huì)碰到事先沒有查到的單詞的可能性。對(duì)于此類單詞,同學(xué)們?cè)谄綍r(shí)學(xué)習(xí)的過(guò)程中也沒必要花費(fèi)太多時(shí)間去背誦,當(dāng)然有所積累也是可以的,但也要訓(xùn)練自己隨機(jī)應(yīng)變的能力。

  Proper nouns, or professional nouns, refer to words used in a certain industry or field. Students of this kind of vocabulary have less opportunities in daily life and English learning. Even if they have done their homework before the relevant oral translation, they may encounter the possibility of words not found in advance. For this kind of words, students don't need to spend too much time to recite them in the process of learning at ordinary times. Of course, it's OK to accumulate some, but also to train their ability to adapt to the circumstances.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品黄色 | 久久久一本精品99久久精品66 | 日韩免费大片 | 国产尤物二区三区在线观看 | 亚洲人人视频 | 东北女人毛多水多牲交视频 | 久久网精品视频 | 亚洲毛片不卡av在线播放一区 | 欧美福利视频 | 成年人在线 | 天天爽天天干天天操 | 亚洲aaa视频 | 69久久夜色精品国产69 | 国产在线观看精品一区二区三区 | 含紧一点h边做边走动免费视频 | 激情综合视频 | 色婷婷综合久色aⅴ五区最新 | 国产男女猛烈无遮挡免费网站 | 成人精品久久 | 机器人男友| 天天操夜夜操美女 | 色综合色狠狠天天久久婷婷基地 | 青娱乐综合网 | 代斯个人资料简介 | 久久婷婷综合五月一区二区 | 三级国产在线 | 色综合天天综一个色天天综合网 | 特黄日韩免费一区二区三区 | 97亚洲色欲色欲综合网 | 欧美激情一区二区三区在线 | 领导边摸边吃奶边做爽在线观看 | 久久久精品免费观看 | 欧美视频1| 91寡妇天天综合久久影院 | 开心综合| 无码高潮少妇毛多水多水免费 | 熟妇人妻无码中文字幕 | 免费无码av片流白浆在线观看 | 色偷偷偷 | 欧美专区在线视频 | 国产偷窥熟妇高潮呻吟 |